Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.
目前世界人口每年增大约7 700万人。
Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.
目前世界人口每年增大约7 700万人。
Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.
一个大致近似数字是每年增
500
元。
Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.
非洲人口增长率虽然在下降,却一直是最高。
L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.
初中学校人口平均每年增 52,000 名学生,其中包括24,000多名女孩。
Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.
非核心资源年度增长率是20%以上。
Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.
这个区域结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增
经济活跃人口。
Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.
过去四年收集数据表明,对妇女
虐待和侵权事件逐年增
。
Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».
尽管妇女就业人数每年在稳定增,但男女
社会经济地位仍然没有完全摆脱传统
“养家者模式”。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).
世界人口增长速度继续放慢,现已达到了年增长率1.2%(发展中区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).
世界人口增长速度继续放慢,年增长率现为1.3%(发展中区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。
Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.
在同一期间,虽然不是直接成为比例,能源消费年增长率为2.3%,很接近世界国内总产值
年增长率2.8%。
Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).
一些缔约木本生物量年增长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚
尼亚、墨西哥)。
Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.
然而,考虑到人口年增长率为2.49%,很有可能在今后十年内将有大批人口从乡村地区流入首都和其他都市地区。
Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.
在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口
年增长率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大
住房需求
面所采取
一些措施。
30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.
15 所需经费50 174 400元,增
3 415 000
元,这是根据2002-2003两年期预
每年参
保险
划人数增
和保费上涨情况拟订
。
Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.
与总支出年均增长率7.6%相比,最不发达国家
支出
年均增长率较低,每年为7%左右。
L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).
印度尼西亚报告,每年能源使用量增9.5%,全球增长量则为2%,东南亚国家联盟成员国年增长4%。
Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.
这反映了90年代生育率持续下降。
Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.
通过逐年增分配给教育领域
预算以及设立更多
中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域
学生拥有了更多获得教育
机会。
Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.
由于生产率提高、外国直接投资流入额增、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增长率几乎达大约2.1%
年人口增长率
三倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.
目前世界人口每年增加大约7 700万人。
Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.
一个大致近似数字是每年增加500亿美元。
Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.
非洲人口增长率虽然在下降,却一直是最高。
L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.
初中学校人口平均每年增加 52,000 名学生,其中包括24,000多名孩。
Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.
非核心资源年度增长率是20%以上。
Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.
这个区域结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加
经济活跃人口。
Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.
过去四年收集数据表明,对
虐待和侵权事件逐年增加。
Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».
尽就业人数每年在稳定增加,但男
社会经济地位仍然没有完全摆脱
“养家者模式”。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).
世界人口增长速度继续放慢,现已达到了年增长率1.2%(发展中区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).
世界人口增长速度继续放慢,年增长率现为1.3%(发展中区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。
Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.
在同一期间,虽然不是直接成为比例,能源消费年增长率为2.3%,很接近世界国内总产值
年增长率2.8%。
Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).
一些缔约方估计木本生物量年增长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。
Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.
然而,考虑到人口年增长率为2.49%,很有可能在今后十年内将有大批人口从乡村地区流入首都和其他都市地区。
Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.
在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口
年增长率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大
住房需求方面所采取
一些措施。
30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.
15 所需经费50 174 400美元,增加3 415 000美元,这是根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况拟订。
Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.
与总支出年均增长率7.6%相比,最不发达国家
支出
年均增长率较低,每年为7%左右。
L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).
印度尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增长量则为2%,东南亚国家联盟成员国年增长4%。
Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.
这反映了90年代生育率持续下降。
Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.
通过逐年增加分配给教育领域预算以及设立更多
中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域
学生拥有了更多获得教育
机会。
Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.
由于生产率提高、外国直接投资流入额增加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增长率几乎达大约2.1%年人口增长率
三倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.
世界人口每年增加大约7 700万人。
Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.
一个大致近似数字是每年增加500亿美元。
Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.
非洲人口增长率虽在下降,却一直是最高
。
L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.
初中学校人口平均每年增加 52,000 名学生,其中包括24,000多名女孩。
Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.
非核心资源年度增长率是20%以上。
Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.
这个区域结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加
经济活跃人口。
Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.
过去四年收集数据表明,对妇女
虐待和侵权事件逐年增加。
Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».
尽管妇女就业人数每年在稳定增加,但男女社会经济地位仍
没有完全摆脱传统
“养家者模式”。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).
世界人口增长速度继续放慢,现已达到了年增长率1.2%(发展中区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).
世界人口增长速度继续放慢,年增长率现为1.3%(发展中区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。
Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.
在同一期间,虽不是直接成为比例,能源消费
年增长率为2.3%,很接近世界国内总产值
年增长率2.8%。
Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).
一些缔约方估计木本生物量年增长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西)。
Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.
而,考虑到人口年增长率为2.49%,很有可能在今后十年内将有大批人口从乡村地区流入首都和其他都市地区。
Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.
在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口
年增长率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大
住房需求方面所采取
一些措施。
30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.
15 所需经费50 174 400美元,增加3 415 000美元,这是根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况拟订。
Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.
与总支出年均增长率7.6%相比,最不发达国家
支出
年均增长率较低,每年为7%左右。
L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).
印度尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增长量则为2%,东南亚国家联盟成员国年增长4%。
Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.
这反映了90年代生育率持续下降。
Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.
通过逐年增加分配给教育领域预算以及设立更多
中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域
学生拥有了更多获得教育
机会。
Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.
由于生产率提高、外国直接投资流入额增加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增长率几乎达大约2.1%年人口增长率
三倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.
目前世每年增加大约7 700万
。
Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.
一个大致近似数字是每年增加500亿
元。
Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.
非洲增长率虽然在下降,却一直是最高
。
L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.
初中学校平均每年增加 52,000 名学生,其中包括24,000多名女孩。
Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.
非核心资源年度增长率是20%以上。
Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.
这个区域结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加
经济活跃
。
Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.
过去四年收集数据表明,对妇女
虐待和侵权事件逐年增加。
Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».
尽管妇女就业数每年在稳定增加,但男女
社会经济地位仍然没有完全摆脱传统
“养家者模式”。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).
世增长速度继续放慢,现已达到了年增长率1.2%(发展中区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).
世增长速度继续放慢,年增长率现为1.3%(发展中区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。
Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.
在同一期间,虽然不是直接成为比例,能源消费年增长率为2.3%,很接近世
国内总产值
年增长率2.8%。
Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).
一些缔约方估计木本生物量年增长率将因气候变化而减少10%至15%(如、墨西哥)。
Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.
然而,考虑到年增长率为2.49%,很有可能在今后十年内将有大批
从乡村地区流入首都和其他都市地区。
Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.
在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市
年增长率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大
住房需求方面所采取
一些措施。
30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.
15 所需经费50 174 400元,增加3 415 000
元,这是根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划
数增加和保费上涨情况拟订
。
Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.
与总支出年均增长率7.6%相比,最不发达国家
支出
年均增长率较低,每年为7%左右。
L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).
印度西
报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增长量则为2%,东南
国家联盟成员国年增长4%。
Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.
这反映了90年代生育率持续下降。
Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.
通过逐年增加分配给教育领域预算以及设立更多
中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域
学生拥有了更多获得教育
机会。
Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.
由于生产率提高、外国直接投资流入额增加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增长率几乎达大约2.1%年
增长率
三倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.
目前世界人口每年增加大约7 700万人。
Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.
一个大致近似数字是每年增加500亿美元。
Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.
非洲人口增长率虽然在下降,却一直是最高。
L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.
初中学校人口平均每年增加 52,000 名学生,其中包括24,000多名孩。
Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.
非核心资源年增长率是20%以上。
Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.
这个区域结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加
经济活跃人口。
Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.
过去四年收集数据表明,
虐待和侵权事件逐年增加。
Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».
尽管就业人数每年在稳定增加,但男
社会经济地位仍然没有完全摆脱传统
“养家者模式”。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).
世界人口增长速
放慢,现已达到了年增长率1.2%(发展中区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).
世界人口增长速
放慢,年增长率现为1.3%(发展中区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。
Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.
在同一期间,虽然不是直接成为比例,能源消费年增长率为2.3%,很接近世界国内总产值
年增长率2.8%。
Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).
一些缔约方估计木本生物量年增长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。
Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.
然而,考虑到人口年增长率为2.49%,很有可能在今后十年内将有大批人口从乡村地区流入首都和其他都市地区。
Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.
在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口
年增长率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面
日益扩大
住房需求方面所采取
一些措施。
30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.
15 所需经费50 174 400美元,增加3 415 000美元,这是根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况拟订。
Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.
与总支出年均增长率7.6%相比,最不发达国家
支出
年均增长率较低,每年为7%左右。
L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).
印尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增长量则为2%,东南亚国家联盟成员国年增长4%。
Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.
这反映了90年代生育率持
下降。
Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.
通过逐年增加分配给教育领域预算以及设立更多
中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域
学生拥有了更多获得教育
机会。
Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.
由于生产率提高、外国直接投资流入额增加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增长率几乎达大约2.1%年人口增长率
三倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.
目前世界口每年增加大约7 700万
。
Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.
一个大致近似数字是每年增加500亿美元。
Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.
非洲口增长率虽然在下降,却一直是最高
。
L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.
初学校
口平均每年增加 52,000 名学生,其
包括24,000多名女孩。
Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.
非核心资源年度增长率是20%以上。
Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.
这个域
结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加
经济
口。
Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.
过去四年收集数据表明,对妇女
虐待和侵权事件逐年增加。
Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».
尽管妇女就业数每年在稳定增加,但男女
社会经济地位仍然没有完全摆脱传统
“养家者模式”。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).
世界口
增长速度继续放慢,现已达到了年增长率1.2%(发
域为1.4%,而较发达
域为0.4%)。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).
世界口
增长速度继续放慢,年增长率现为1.3%(发
域为1.6%,而较发达
域为0.3%)。
Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.
在同一期间,虽然不是直接成为比例,能源消费年增长率为2.3%,很接近世界国内总产值
年增长率2.8%。
Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).
一些缔约方估计木本生物量年增长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。
Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.
然而,考虑到口年增长率为2.49%,很有可能在今后十年内将有大批
口从乡村地
流入首都和其他都市地
。
Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.
在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市
口
年增长率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大
住房需求方面所采取
一些措施。
30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.
15 所需经费50 174 400美元,增加3 415 000美元,这是根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划数增加和保费上涨情况拟订
。
Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.
与总支出年均增长率7.6%相比,最不发达国家
支出
年均增长率较低,每年为7%左右。
L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).
印度尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增长量则为2%,东南亚国家联盟成员国年增长4%。
Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.
这反映了90年代生育率持续下降。
Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.
通过逐年增加分配给教育领域预算以及设立更多
小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域
学生拥有了更多获得教育
机会。
Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.
由于生产率提高、外国直接投资流入额增加、旅游业蓬勃发和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增长率几乎达大约2.1%
年
口增长率
三倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.
目前世界人口每年增加大约7 700万人。
Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.
个大致
近似数字是每年增加500亿美元。
Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.
洲人口增长率虽然
下降,却
直是最高
。
L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.
初中学校人口平均每年增加 52,000 名学生,其中包括24,000多名。
Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.
核心资源年度增长率是20%以上。
Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.
这个区域结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加
经济活跃人口。
Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.
过去四年收集数据表明,对妇
虐待和侵权事件逐年增加。
Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».
尽管妇就业人数每年
稳定增加,但男
社会经济地位仍然没有完全摆脱传统
“养家者模式”。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).
世界人口增长速度继续放慢,现已达到了年增长率1.2%(发展中区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).
世界人口增长速度继续放慢,年增长率现为1.3%(发展中区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。
Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.
期间,虽然不是直接成为比例,能源消费
年增长率为2.3%,很接近世界国内总产值
年增长率2.8%。
Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).
些缔约方估计木本生物量年增长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。
Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.
然而,考虑到人口年增长率为2.49%,很有可能今后十年内将有大批人口从乡村地区流入首都和其他都市地区。
Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.
具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临
城市化挑战,巴基斯坦城市人口
年增长率为4%,他列举了巴基斯坦政府
面对日益扩大
住房需求方面所采取
些措施。
30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.
15 所需经费50 174 400美元,增加3 415 000美元,这是根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况拟订。
Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.
与总支出年均增长率7.6%相比,最不发达国家
支出
年均增长率较低,每年为7%左右。
L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).
印度尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增长量则为2%,东南亚国家联盟成员国年增长4%。
Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.
这反映了90年代生育率持续下降。
Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.
通过逐年增加分配给教育领域预算以及设立更多
中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域
学生拥有了更多获得教育
机会。
Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.
由于生产率提高、外国直接投资流入额增加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增长率几乎达大约2.1%年人口增长率
三倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.
目前世界口每年增加大约7 700万
。
Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.
一个大致近似数字是每年增加500亿美元。
Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.
非洲口增长率虽然在下降,却一直是最高
。
L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.
初学校
口平均每年增加 52,000 名学生,其
包括24,000多名女孩。
Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.
非核心资源年度增长率是20%以上。
Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.
这个域
结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加
经济
口。
Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.
过去四年收集数据表明,对妇女
虐待和侵权事件逐年增加。
Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».
尽管妇女就业数每年在稳定增加,但男女
社会经济地位仍然没有完全摆脱传统
“养家者模式”。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).
世界口
增长速度继续放慢,现已达到了年增长率1.2%(发
域为1.4%,而较发达
域为0.4%)。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).
世界口
增长速度继续放慢,年增长率现为1.3%(发
域为1.6%,而较发达
域为0.3%)。
Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.
在同一期间,虽然不是直接成为比例,能源消费年增长率为2.3%,很接近世界国内总产值
年增长率2.8%。
Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).
一些缔约方估计木本生物量年增长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。
Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.
然而,考虑到口年增长率为2.49%,很有可能在今后十年内将有大批
口从乡村地
流入首都和其他都市地
。
Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.
在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市
口
年增长率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大
住房需求方面所采取
一些措施。
30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.
15 所需经费50 174 400美元,增加3 415 000美元,这是根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划数增加和保费上涨情况拟订
。
Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.
与总支出年均增长率7.6%相比,最不发达国家
支出
年均增长率较低,每年为7%左右。
L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).
印度尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增长量则为2%,东南亚国家联盟成员国年增长4%。
Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.
这反映了90年代生育率持续下降。
Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.
通过逐年增加分配给教育领域预算以及设立更多
小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域
学生拥有了更多获得教育
机会。
Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.
由于生产率提高、外国直接投资流入额增加、旅游业蓬勃发和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增长率几乎达大约2.1%
年
口增长率
三倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.
目前世界人口每年增加大约7 700万人。
Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.
一个大致近似数字
每年增加500亿美元。
Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.
非洲人口增长率虽然在下降,却一最高
。
L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.
初学校人口平均每年增加 52,000 名学
,
包括24,000多名女孩。
Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.
非核心资源年度增长率20%以上。
Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.
这个区域结构
平衡
利于创造充分就业以吸收每年增加
经济活跃人口。
Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.
过去四年收集数据表明,对妇女
虐待和侵权事件逐年增加。
Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».
尽管妇女就业人数每年在稳定增加,但男女社会经济地位仍然没有完全摆脱传统
“养家者模式”。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).
世界人口增长速度继续放慢,现已达到了年增长率1.2%(发展
区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).
世界人口增长速度继续放慢,年增长率现为1.3%(发展
区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。
Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.
在同一期间,虽然接成为比例,能源消费
年增长率为2.3%,很接近世界国内总产值
年增长率2.8%。
Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).
一些缔约方估计木本物量年增长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。
Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.
然而,考虑到人口年增长率为2.49%,很有可能在今后十年内将有大批人口从乡村地区流入首都和他都市地区。
Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.
在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口
年增长率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大
住房需求方面所采取
一些措施。
30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.
15 所需经费50 174 400美元,增加3 415 000美元,这根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况拟订
。
Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.
与总支出年均增长率7.6%相比,最
发达国家
支出
年均增长率较低,每年为7%左右。
L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).
印度尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增长量则为2%,东南亚国家联盟成员国年增长4%。
Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.
这反映了90年代育率
持续下降。
Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.
通过逐年增加分配给教育领域预算以及设立更多
小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域
学
拥有了更多获得教育
机会。
Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.
由于产率提高、外国
接投资流入额增加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增长率几乎达大约2.1%
年人口增长率
三倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.
目前世界人口每年增加大约7 700万人。
Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.
个大致
近似数字是每年增加500亿美元。
Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.
非洲人口增长率虽然在下降,却直是最高
。
L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.
初中学校人口平均每年增加 52,000 学生,其中包括24,000多
。
Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.
非核心资源年度增长率是20%以上。
Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.
这个区域结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加
经济活跃人口。
Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.
过去四年收集数据表明,对妇
虐待和侵权事件逐年增加。
Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».
尽管妇就业人数每年在稳定增加,但男
社会经济地位仍然没有完全摆脱传统
“养家者模式”。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).
世界人口增长速度继续放慢,现已达到了年增长率1.2%(发展中区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。
Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).
世界人口增长速度继续放慢,年增长率现为1.3%(发展中区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。
Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.
在间,虽然不是直接成为比例,能源消费
年增长率为2.3%,很接近世界国内总产值
年增长率2.8%。
Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).
些缔约方估计木本生物量年增长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。
Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.
然而,考虑到人口年增长率为2.49%,很有可能在今后十年内将有大批人口从乡村地区流入首都和其他都市地区。
Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.
在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口
年增长率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大
住房需求方面所采取
些措施。
30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.
15 所需经费50 174 400美元,增加3 415 000美元,这是根据2002-2003两年预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况拟订
。
Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.
与总支出年均增长率7.6%相比,最不发达国家
支出
年均增长率较低,每年为7%左右。
L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).
印度尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增长量则为2%,东南亚国家联盟成员国年增长4%。
Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.
这反映了90年代生育率持续下降。
Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.
通过逐年增加分配给教育领域预算以及设立更多
中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域
学生拥有了更多获得教育
机会。
Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.
由于生产率提高、外国直接投资流入额增加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增长率几乎达大约2.1%年人口增长率
三倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。